(相关资料图)
1、托尔斯泰的作品首推草婴先生译本,原来是由上海译文出版社出的,90年代中期以后草婴先生又修订了译文,选择在上海文艺出版社出了,所以没什么问题。
2、人民文学周扬译本也还可以,最讨厌的就是燕山版的抄袭式翻译作风,坚决抵制。
本文分享完毕,希望对大家有所帮助。
Copyright @ 2015-2022 中国99新科技版权所有 备案号: 沪ICP备2022005074号-4 联系邮箱:58 55 97 3@qq.com